Bien sur nous n'avons pas rapportés que des livres dans la langue franque.
Italien URANIA
Urania N° 43. Même dans le futur il y en a encore, c'est a désespérer. 1954.
L'édition originale de 1953.
N° 44
FNA N° 16
N° 156
Edition française
Urania N° 61. Curieuse répression des androïdes contre les humains. 1954.
Edition originale française de 1954.
N° 79
Métal, Série 2000 N° 3
N° 92
Métal, Série 2000 N° 6
N° 102
Métal, Série 2000 N° 5
N° 103
Métal, Série 2000 N° 9
N° 126
FNA N° 12
N° 130
Métal, Série 2000 N° 11
N° 135
Métal, Série 2000 N° 16
N° 139
Editions des Elfes
Urania N° 144. Mais d'où viennent elles ces soucoupes? Pas de Barsoom tout de même !
Edition française. Comme illustrateur ce cher vieux René c'est tout de même autre chose.
The cerise on The cake. Dérogation spéciale à nos principes Francs. Parue avant l'édition française. Monde impitoyable que celui des Krells.
L'édition française, jamais rééditée. A ce demander qui est en fin de compte le héros de ce roman à voir les illustrations ! Que ne ferait-on pas pour un petit verre ...
Urania N° 151.
L'édition française de 1956 aux Editions Métal.
Urania N° 166.
L'édition originale française de 1957, N° 87.
Urania N° 188.
L'édition originale française de 1951. N° 2.
Urania N° 207. Comme quoi nul n'est prophète à l'étranger puisque traduit bien plus tard que d'autres. 1959.
Edition originale N° 3 de 1951.
Urania N° 211. Encore une "Chose venue d'un autre monde" ? 1959.
Edition originale N° 112 de 1958.
Urania N° 216.
Edition originale française de 1954.
Urania N° 224. Pluton ? c'est vite dit.
Edition originale française de 1951. N° 4.
Urania N° 228.
Urania N° 231. Jamais édité en France en un seul volume, seulement en trois parties dans Fiction 71, 72 et 73.
Urania N° 240.
Edition originale française au Rayon Fantastique en 1959. N° 65.
Urania N° 253. Le retour des Translucides. 1961.
Edition originale de 1959.
Urania N° 248. Très belle vue d'un des cratères de la Lune sur la face cachée. 1960.
Edition originale de 1960.
Urania N° 260. la fin des Atlantes ?
Edition originale de 1960. A noter qu'il s'agit de Sieur Jeury.
Urania N° 271. Ah la belle époque où enfin l'humanité pouvait se mesurer aux dinosaures. 1961.
Edition originale de 1960.
Urania N° 280. Les romains aussi ont le bonheur de le connaître en 1962.
Italien COSMO
N° 24 avec un Stefan Wul
Edition française le FNA N° 96 de 1957
N° 37 et un deuxième Stefan Wul
Edition française le FNA N° 102 de 1957.
N° 91/92 avec deux auteurs français: Limat et Richard Bessière
Italien GALASSIA
N° 160 avec des nouvelles de Versins, Battin, Veillot, Bergier & Ruellan, Scovel, Seignolle
Italien divers
L'un des plus drôles et homériques que vient de nous apporter notre ami Luk (but not skywalker puisque Yan). Il est tout de même des fois ou l'on doit applaudir des chevaliers GranBretons.
Espagnol
Dans une version argentine des années 1950. Belle vision à l'arrière plan d'une Métropolis.
L'intérieur des paquebots de luxe assurant les traversée vers la constellation de la Lyre. Même les animaux étaient autorisés.
Une des éditions françaises.
On dirait presque un Poul Anderson mais non.
Edition originale de 1976.
Dans toutes les langues traduit il a été (Selon Maître Joda).
Une des éditions française.
Allemand
Par pitié ne nous demandez pas de quoi il s'agit. Même sous la torture nous ne parlerons pas.
Idem.
Re Idem.
Re Re Idem.
Petit cartonnage non daté en provenance direct des lointaines provinces Goth.
Grand-Breton
Une pensée émue pour notre ami Ly O Viais.
Dire qu'il a fallu près de 45 ans pour que les pauvres indigènes de Soltrois lisent la suite.
Une pensée émue pour le Fleuve Noir qui devait l'éditer en grand format et qui le publia sous le N° 133 de la collection classique.
Et voici la version française.
En fin de compte a qui l'a t-il vendue?
l'édition française mais l'illustrateur a commit une petite erreur car on reconnait très bien Neptune depuis Triton.
Quel beau vaisseau !
Mais oui le grand Poul.
Ca au moins c'est de l'androïde, pas rébarbatif pour deux sous (galactiques bien sur).
Quel beau role !
Alors là ce n'est pas sur du tout.
En fin de compte c'est la cape qui fait tout.
Quel enchantement que cet auteur.
L'édition Franque, mais un illustrateur nettement moins "inspiré". A remarquer que Clifford est devenu Kurt.
Que ne feraient pas pour une humaine des Perséïens ?
Il en faut toujours car on ne sait jamais qui sonne derrière la porte.